式微式微,胡不归?君已归!
文 / 素手凝玉
以前一直不知式微是什么意思,这词好象很熟悉,又好象很陌生。后来才知是《诗经》里的诗名,这诗很短,只有几句,而句首“式微式微,胡不归?”中的“胡不归”一句三字曾出现在已故歌星张国荣在电影《姻脂扣》里学艺时的粤语唱句,连唱的“胡不归,胡不归”给我留下极深的印象,好象歌者在痴心地呼唤爱人:怎么还不归?
想不明白古人为什么要用“式”来做语气助词,“微”只是天晚的意思。这第一句有人把它译成白话为“天晚了,你为什么还不回家?是不是看上别人了?是不是喜欢上当官了?”古人的意思真的是现在人想的这样吗?仔细想想,现在的人谁也不知真正的古人是怎么生活的,更不知他们当时写诗时的心情是怎么样的,古人有古人的思想,因为他们那时候并不如我们发达,而后思想也不开通,怎么可能有现代人如此复杂的想法呢?
古人的思想应该是很朴实的吧,心情更应该是单纯直白的,而且如果心心相爱的话,是不可能因为天晚了,家人还没回来,就乱猜官人有了移情别恋。我以为古人的原意应该是:“天晚了,亲爱的,你怎么还不回家?路上出什么事了吗?”单纯的思想,纯粹的思念与担忧,浓重的盼亲早归的心情和对现实官场不满的微愠成了鲜明的对比,于是诗人加重语气,用叠词来烘托心境的迫切与焦虑。她只重复地问:为什么还不回来?是不是真的就这样呢?谁也不知,我们只能凭心情来解读自己理解的《式微》。不过,我倒真的希望全诗的意思就只有这一句:怎么你还不回来?没有怨言的意思,没有猜测的玄念,有的只是一位女人的殷殷厚情,因为思念和等待一个人是甜蜜快乐的苦楚。
他说:我不会说爱,但我却真的爱你。人世间的爱真的是变化无穷,永恒只是人们极向往却又捉不住的字眼。喜欢繁体的“爱”字,中间有个心,爱是要用心的。当用心爱了,颤抖抖地用心掬着,确实不用说出来,此时无声胜有声,举手投足间,亲昵无限,柔情蜜意,就应了佛曰不可说。他说过的话,我记着,我做的事,他想着。他说我象邻家妹子,我说你象一位会疼人的哥哥。可是他却不敢面对我,有时还躲着我,但又一直让我知道:“媚儿一直就在我心里。”我的一直和他的一直是相同的吗?“一直”是怎样的距离?长久还是即兴?因为他爱我?这是爱吗?爱到不敢爱的程度,是不是如醉到不敢沾酒一样?零度还是沸点?有时我想不明白,缠绵的心情为什么总会携带忧郁伤感?痴心换来孤独,真的是自虐。是不是知道缠了绵了,然后就会醒了?爱情本应该是醉着的,醒了是不是就意味着情淡了?害怕失去还是害怕拥有?
往事如烟,向来回忆都是一张放肆的网,让你的心绪无法逃逸。虽然他曾伤害过我,却不知为什么,我只记得他曾经对我的好。为什么要认识?为什么忘不掉?常常在梦里发问,回答我的只有冰冷的泪。当我们相互间客气起来的时候,我知道我们的距离开始远了,他的无法面对也理顺成章的变得自然,我想:他最后还是会忘记我的吧,因为我已不想原谅他了。
这天在街上听到一曲《石头。剪刀。布》里有“我剪刀你是布,我的眼睛湿漉漉,你的手成碎布,再没有人牵我过马路,喜欢你牵我过马路,我出石头你出布,我认输,这也是另一种幸福”,心情忽然就变得脆弱,莫明的伤感弥漫在胸,胡不归,胡不归,你不回来,谁会牵我过马路?
岁月应懂风情,时间慢得让人感觉快要着锈了的时候,他却突然出现在我面前,而我刚好大病初愈,形消色苍,就这么呆呆地看着他,就这么握着他的手,温暖如炽照,心悠柔,倏醒:只要人活着,其他什么都是次要的了,而且活着就要开心每一天,不管有什么,都要笑,因为生命太脆弱,人生太“化学”,计较真的很愚蠢。
我不说原谅,但我忘不掉他,在爱面前我认输;他不言爱,用心装着我,竟然铁石心肠也成柔丝绕,他赢了。爱不迟,情不晚,胡不归?君已归!这是不是也是另一种幸福?